كما تتحكم بارتفاع متوسط احتياطيات القطع الأجنبي بضعة بلدان كبرى. 外汇储备的高平均值也是少数几个大国造成的。
واقترح أيضاً أن يقوم الأونكتاد ببحث حول ما إذا كان يمكن أن تُستخدم احتياطيات القطع الأجنبي بشكل فعال لتمويل الاستثمار في الهياكل الأساسية. 他们建议贸发会议就外汇储备能否切实用于基础设施投资进行研究。
ومن ثم فإن مراكمة احتياطيات القطع الأجنبي تمثل شكلاً من أشكال الادخار المُقيّد، ما دام تخصيص المدخرات الوطنية للاحتياطيات يحول دون استثمار الأموال في مجال التنمية المستدامة(). 因此,外汇储备积累被认为是一种约束型储蓄形式,因为将国家储蓄放入储备使资金无法投资于可持续发展。
وكان من نتائج الانخفاض الحاد في التدفقات المالية وانخفاض قيمة أسعار الصرف الإسمية أنْ لجأ بعض البلدان إلى استخدام احتياطيات القطع الأجنبي الضخمة استخداما واسع النطاق لسد العجز المتزايد في حساباتها الجارية. 随着资金流入大幅减少和名义汇率不断贬值,一些国家动用巨额外国储备为不断增加的经常账户赤字供资。
ومع أن البلدان النامية أدارت اقتصاداتها واحتفظ العديد منها بمستويات عالية من احتياطيات القطع الأجنبي ولم تشجع ممارسات الإقراض السيئة، فقد اجتاحتها هذه الأزمات. 虽然发展中国家实行了经济治理,且许多发展中国家持有大量外汇储备,也未推行不良贷款做法,但它们还是被卷入了这些危机。
75- إن تراكم احتياطيات القطع الأجنبي (بلغت 522 مليار دولار في عام 2006) قد وضع بلدان الإقليم في موقف سليم نسبياً في حال تعرضها مستقبلاً لضائقات مالية أو شدائد مديونية. 外汇储备的积累(2006年达到5,220亿美元)使该地区的国家在万一未来发生金融或债务危机时处于一个相对安全的地位。
بيد أن الانعكاس الحاد لتدفقات رأس المال وتدهور الحسابات الجارية لديها أديا إلى انخفاض في احتياطيات القطع الأجنبي لدى العديد منها، باستثناء الصين وعدد قليل من الاقتصادات الآسيوية الأخرى. 但是,自2008年年中以来,资本流动急剧逆转,经常账户不断恶化,导致许多这些国家 -- -- 中国和几个其他亚洲经济体除外 -- -- 外汇储备下降。
وهذه البلدان ذات الأسواق الناشئة، التي تمتلك حاليا ثلاثة أرباع احتياطيات القطع الأجنبي الرسمية، والتي تمثل صناديقها المالية السيادية وتجمعات رؤوس الأموال الأخرى فيها مصادر مطّردة الأهمية للاستثمار الدولي، ستصبح جهات فاعلة رئيسية في الأسواق المالية. 目前掌握四分之三官方外汇储备的新兴市场国家,其主权财富基金及其他资金池已成为日益重要的国际投资资金来源。 它们将成为金融市场上的主要参与者。